Welterustenkus is een televisieserie voor het slapengaan; een nachtkus voor de kinderen en een inspiratiebron voor de ouders. Het televisieprogramma is een rustmoment voor ouders en kinderen om voor het naar bed gaan even lekker bij elkaar te kruipen op de bank.
Het maakt niet uit hoe mooi iemand zingt, een slaapliedje is altijd helemaal speciaal voor jou. En jij hoeft niets anders te doen dan te gaan liggen en naar dat liedje te luisteren. Dat is de meest intieme vorm van muziek die we kennen. ‘Ik zing dit liedje voor jou’. Het dagelijkse naar-bed-gaan-ritueel helpt om de rust te vinden en de slaap te vatten.
Slaapliedjes kunnen troost en geborgenheid bieden. In alle culturen en alle religies zingen mensen slaapliedjes voor hun kinderen uit liefde en vanwege de bescherming die ouders of verzorgers hun kinderen willen bieden.
Liedjes op de website
De Slaapfee heeft de liedjes speciaal voor jou gezongen met haar eigen Nederlandse tekst. Voor ouders een inspiratiebron om zelf te gaan zingen of voor wie al zingt om eens een ander liedje te proberen. Voor zingende ouders die wat begeleiding in de slaapkamer willen is er de muziekversie zonder zang.
Aflevering 1 – Een slaapliedje uit Guinee
Alias leerde dit liedje van zijn oma. Zij mocht het voor hem zingen op de slaapzaal bij de nonnen, want dat was de plek waar hij opgroeide in Guinee.
Uitzendingen op RTV Utrecht en deze website.
Een slaapliedje uit Guinee
De Slaapfee zingt het liedje met een eigen Nederlandse tekst:
Alleen de muziek:
De Nederlandse tekst:
Aflevering 2 – Een hit uit Jeruzalem
Het liedje over de maan en de hyacint bestaat al meer dan 50 jaar en is een echte hit geweest in Israël. Maar de fee vangt nóg een liedje in haar hoed: knuffeltje, knuffeltje. Dit liedje verlaat voor het eerst de huiskamer van de familie Claessens.
Uitzending op RTV Utrecht en deze website.
De maan en de hyacint
De Slaapfee zingt het liedje met een eigen Nederlandse tekst:
Alleen de muziek:
De Hebreeuwse en Nederlandse tekst:
Knuffeltje, knuffeltje
De Slaapfee zingt het liedje:
Alleen de muziek:
De tekst:
Aflevering 3 – Het Franse liedje van oma
Het Franse liedje is er een van vele die voor Amiël worden gezongen. En ook de slaap-lekker-wens, komt elke avond voorbij in vele talen. Bij niemand komen alle puzzelstukjes uit één land maar bij Amiël zijn het er wel heel veel.
Uitzending op RTV Utrecht en deze website.
Fais Dodo
De Slaapfee zingt het Franse liedje Fais Dodo:
De Slaapfee zingt het liedje met een eigen Nederlandse tekst:
Alleen de muziek:
De Nederlandse en de Franse tekst:
Een filmploeg over de vloer?
Hoe is dat nou om zo’n filmploeg over de vloer te hebben op het meest intieme moment van de dag. De ouders waar we mochten filmen delen graag hun ervaring.
“Het was ontzettend leuk het (kleine) team over de vloer te hebben. Het team heeft goed meegedacht in het ritme van de avond, om ons kind zo min mogelijk af te laten wijken van de routine. Uiteraard moeten sommige dingen een aantal keer gefilmd worden, maar daar hadden we rekening mee gehouden. Achteraf gezien zijn we heel blij dat we mee hebben gedaan; we hebben iets heel moois om later terug te kunnen kijken én we dragen bij aan een mooie, lieve en dierbare serie. Ook heeft Amiël er een prachtig cadeau aan over gehouden!”
– Charlotte moeder van Amiël
“De jongens, en ik zelf ook wel, vonden het een beetje spannend om een filmploeg en de Slaapfee op bezoek te hebben, maar al heel snel was het filmen alleen maar heel erg leuk. De jongens vragen nu wanneer de filmploeg weer gaat komen. Dus ja, ik ben heel positief over hun manier van werken. Het was erg prettig en een leuke afleiding om ze in huis te hebben.”
– Alias vader van Sadi en Diyo
“ ‘Een beetje raar opeens een filmcrew in je huis’, dachten we net voor de opnamen, maar dat was snel opgelost. De welterustenkus-crew stelde ons erg op ons gemak. Ze deden mee met onze routine en wensen, en alles met rust, aandacht en respect voor de kinderen en de gang van zaken. We hadden al eerder fijn kennisgemaakt en pas de tweede keer kwamen ze filmen. Nu hebben we een prachtig stukje film van een vertrouwd familieritueel. Dat zullen we als blijvende herinnering koesteren en bewaren! Al met al een hele fijne en bijzondere ervaring om mee te doen met Welterustenkus!”
– Noor moeder van Ilai en Raja
De serie
In elke aflevering komt de Slaapfee bij een kind op bezoek waar ze het naar-bed-gaan-ritueel mag volgen. Van het tandenpoetsen tot het in slaapvallen, de Slaapfee is erbij en voegt een beetje slaapmagie eraan toe. Ze is dol op slaapliedjes en verzamelt ze in haar hoge hoed.
Als Slaapfee weet ze alles over slapen, maar ze snapt maar niet waarom vooral kinderen in slaap vallen van slaapliedjes. Daarom gaat ze op onderzoek bij gezinnen waar gezongen wordt, om het geheim van slaapliedjes te ontdekken. Want waarom vallen we nou in slaap van slaapliedjes en waarom is het zo fijn als iemand voor je zingt?
Met haar wijde rokken en glimmende gympen, reist de Slaapfee door het land de tijd om het antwoord op deze vragen te vinden.
Zo ontdekt ze dat slaapliedjes al eeuwenlang worden gezongen, van generatie op generatie doorgegeven. Elk land en elke cultuur heeft zijn eigen slaapliedjes. Van Afrikaanse wiegeliedjes tot de Franse berceuses, elk liedje heeft een verhaal en betekenis.
Haar onderzoek brengt haar tot in de woon- en slaapkamer van de kinderen. Daar probeert ze meer te weten komen over de geschiedenis van het slaapliedje. Waar komt het vandaan en wat betekent het voor degene die het zingt? Ook gaat ze met de kinderen in gesprek over waarom zij zelf denken dat slaapliedjes zo’n magisch effect hebben.
Met elk slaapliedje, elke melodie en elk verhaal, wordt iets bijzonders doorgegeven aan de kinderen en de kijkers. Een gevoel van het land van oorsprong, een slaapliedje in een dialect dat nauwelijks nog gesproken wordt, of iets anders, specifiek voor de familie waar ze te gast is.
De Slaapfee is zo verliefd op al deze verzamelde slaapliedjes dat ze besluit ze te delen met de wereld, in het Nederlands. Op deze website zijn alle slaapliedjes te vinden. Hiermee hoopt de Slaapfee bij te dragen aan een wereld waarin elk kind op een rustige en vredige manier in slaap kan vallen. Daar ga je namelijk ook zo lekker van dromen…
Het team
Slaapfee Fan Verhalen heeft een passie voor slaapliedjes, zij doet niets liever dan grote en kleine mensen in slaap zingen. De kijker komt samen met de Slaapfee op bezoek bij de familie en samen met haar leren we het gezin kennen.
“Slaapliedjes hebben iets magisch. Slaapliedjes maken ons zachter. Het is alsof je iemand een klein liefdevol cadeautje geeft. Ik heb in de afgelopen jaren veel slaapliedjes gezongen voor kinderen én volwassenen. Van kinderkamers tot ziekenhuis-, of zelfs hospicebedden. En overal waar ik kwam was die zachtheid, die liefde voelbaar.”
– Fan
Regisseur Margriet Jansen heeft voor haar film De Wereld maakt Muziek persoonlijke verhalen verzameld over muziek, in dit geval uit de ‘wereldmuziek’. De slaapliedjes zijn een bijna logisch vervolg hierop. En inmiddels is de passie van de Slaapfee wel op haar overgeslagen.
“Iedereen die ik vertel over Welterustenkus tovert een fijne glimlach tevoorschijn. Het refereert aan iets bijzonders, iets teders, een herinnering of een wens. Jong en oud krijgt een zachtheid over zich die ik heel bijzonder vind om te zien. En hetzelfde doet dit project met mij. Ik mis het niet dat voor mij geen liedjes zijn gezongen vroeger, maar ik wens het wel iedereen toe.”
– Margriet
Muzikante en componist Myrthe van de Weetering. De muziek voor de liedjes is gearrangeerd door Myrthe. Zij is een veelzijdig muzikante en componist met een voorliefde voor ‘Het Lied’. Samen met een aantal bevriende/professionele muzikanten heeft ze geprobeerd de sfeer zo goed mogelijk te vangen, waarbij ze recht doet aan de muzikale cultuur waar het lied vandaan komt. Met haar frisse arrangementen blaast ze de liedjes nieuw leven in.
“Liedjes met een melodie die zo sterk is, dat iedereen het kan meezingen, daar hou ik van. Slaapliedjes zijn daarvan een mooi voorbeeld. Dat het dan misschien niet helemaal zuiver wordt gezongen, geeft niks want het gaat om het plezier van het samen zingen.”
– Myrthe
Cameraman Issa Shaker vader van twee jonge kinderen is verantwoordelijk voor het prachtige beeldmateriaal. Hij is niet bang voor een rommelige setting, hij is flexibel en geduldig en weet ondanks alle reuring iedereen mooi op beeld te krijgen. Een cameraman met Palestijnse roots en veel ervaring, die met hart voor de kinderen het verhaal vertelt in beeld en geluid.
“We might come from a different culture, speak a different language or live a different lifestyle. But sometimes there are small things in life that show us that we are not that different from each other. Filming Welterustenkus proofs that to me.”
– Issa
Stichting Welterustenkus is speciaal opgericht voor Welterustenkus. Bestuur en medewerkers hopen nog veel afleveringen tot stand te gaan brengen.
De stichting bedankt de Fred Foundation en KNR Projecten in Nederland voor de financiering van deze pilotserie.
Contact
Heeft u een mooi liedje met een persoonlijke noot dat u met ons wilt delen? Laat het ons weten want wij willen niets liever dan slaapliedjes verzamelen in alle talen en dialecten die Nederland rijk is. Zo blijft het liedje leven voor jezelf en via de kijkers die het liedje oppikken. Misschien breng je een ode aan je land van herkomst, of aan het liedje van oma in een mooie aflevering waarin zij centraal staat. Het kan en mag van alles zijn.
Contactpersoon is regisseur Margriet Jansen
Graag uw eerste reactie via de mail naar: margriet @ mjcpro.nl (zonder spaties) dan belt zij u snel terug als u uw nummer doorgeeft.